Biblia Polsko Włoska Nr 2 - Biblia Gdańska 1881 - Riveduta Bibbia 1924

Biblia Polsko Włoska Nr 2 - Biblia Gdańska 1881 - Riveduta Bibbia 1924

von: TruthBeTold Ministry

TruthBeTold Ministry, 2017

ISBN: 9788283812794 , 15112 Seiten

Format: ePUB

Kopierschutz: DRM

Mac OSX,Windows PC für alle DRM-fähigen eReader Apple iPad, Android Tablet PC's Apple iPod touch, iPhone und Android Smartphones

Preis: 7,14 EUR

eBook anfordern eBook anfordern

Mehr zum Inhalt

Biblia Polsko Włoska Nr 2 - Biblia Gdańska 1881 - Riveduta Bibbia 1924


 



Przedmowa


Wersja Biblii w tej publikacji to Biblia Gdańska (1881) (Stary Testament i Nowy Testament) i La Bibbia Riveduta 1924 (Stary Testament i Nowy Testament). Ma 173,626 odnośników i pokazuje 2 formaty Biblii. Pismo Święte w tej wersji to Biblia Gdańska i La Bibbia Riveduta 1924 (Stary Testament i Nowy Testament) sformatowana w przyjazny w czytaniu i nawigacji format, w skrócie format Navi. Znajdziesz tu każdy wers wydrukowany równolegle w obu wersjach, polskiej i angielskiej: gda-itriv. Znajduje się tutaj pełna wersja tekstu, bez równoległego tłumaczenia, kopia Biblia Gdańska i La Bibbia Riveduta 1924 (Stary Testament i Nowy Testament) zbudowana dla syntezatora mowy. Nasze urządzenie może zatem przeczytać Ci Biblię na głos.



Jak działa nawigacja Biblii:

  • Testament zawiera indeks ksiąg.
  • Format syntezatora mowy wylicza księgi i rozdziały po indeksie książkowym.
  • Testamenty odnoszą się do siebie nawzajem w indeksie książkowym.
  • Każda księga zawiera odniesienie do Testamentu, do którego należy.
  • Każda księga zawiera odniesienie do poprzedniej i/lub kolejnej księgi.
  • Każda księga zawiera indeks rozdziałów.
  • Każdy rozdział zawiera odniesienie do księgi, do której należy.
  • Każdy rodział ma odniesienia do poprzedniego i następnego rozdziału.
  • Każdy rodział ma indeks wersów.
  • Każdy rozdział w syntezatorze mowy odnosi się do tego samego rozdziału w formacie Navi.
  • Każdy wers jest numerowany i zawiera odniesienie do rozdziału, do którego należy.
  • Każdy wers zaczyna się w nowej linijce, by ułatwić czytanie.
  • W formacie syntezatora mowy numery wersów nie są widoczne.
  • Każdy odnośnik w indeksie przenosi cię do lokacji.
  • Spis rzeczy zawiera wszystkie księgi we wszystkich formatach.

Wierzymy, że stworzyliśmy jeden z najlepszych, jeżeli nie najlepszy system nawigacji możliwy w ebooku! Ułatwia wyszukiwanie wersów i jest doskonały do szybkiego szukania. Połączenie Biblia Gdańska i La Bibbia Riveduta 1924 i ich nawigacji czyni ten ebook wyjątkowym.

Proszę zwrócić uwagę na to, że syntezator mowy różni się pomiędzy urządzeniami. Niektóre urządzenia go nie wspierają. Inne wspierają tylko jeden język, a niektóre więcej języków. Językiem używanym dla syntezatora mowy jest Polski.

O Biblia gdańska 1881


Jest to cytat z wikipedii:

Starania zborów protestanckich o nowe po Biblii brzeskiej wydanie trwały ponad ćwierć wieku. W 1600 roku, na synodzie w Ożarowie powierzono to dzieło Marcinowi Janickiemu, pastorowi zboru reformowanego w Secyminie (według współczesnej pisowni Secemin). Na synodzie w Baranowie w 1604 roku polecono Danielowi Mikołajewskiemu, seniorowi zborów kujawskich i Janowi Turnowskiemu, seniorowi Jednoty czeskiej w Wielkopolsce, aby tłumaczenie Janickiego porównali z Biblią brzeską, czeską Kralicką (1579-1593), francuską, łacińską Pagninusa i Wulgatą. Mimo starań Biblia Janickiego nigdy nie została wydana. Nie wiadomo także, co się stało z jego rękopisem. Mikołajewski zajął się rewizją Biblii brzeskiej z polecenia różnych synodów. Owoc tego współdziałania kalwinistów i braci czeskich, stanowi drugie (po Biblii brzeskiej) tłumaczenie Biblii Kościołów ewangelickich. Ukazała się ona drukiem 18 listopada 1632 roku w drukarni Hünefelda w Gdańsku (stąd przyjęta później nazwa). Została ona następnie zaakceptowana przez polskich luteranów.

Niniejsza publikacja zawiera wersję 1881.

La Riveduta 1924


La Riveduta (titolo completo de La sacra Bibbia, ossia l'Antico e il Nuovo Testamento. Versione riveduta), del valdese Giovanni Luzzi, 1924, revisionata sui testi originali in ebraico e greco. È pubblicata dalla Società Biblica Britannica e Forestiera.

La famiglia Luzzi ha le sue radici a Tschlin, villaggio della bassa Engadina nel Canton Grigioni. Giovanni Luzzi nasce infatti nel Canton Grigioni l'8 marzo 1856 da Jon Lüzi e Uorschla Scharplaz. Dal 1857 vive a Lucca, dove i suoi genitori si trasferiscono per gestire un bar. In seguito a un incendio che distrusse il villaggio, molte famiglie di Tschlin emigrano in Toscana, tra Livorno, Lucca e Firenze. Frequenta il Liceo Machiavelli e l'Istituto musicale di Lucca come unico studente di fede evangelica. Alla morte del padre nel 1878, diventa collaboratore dell'Asilo Professionale Evangelico di Firenze.

Nel 1880-1881 si reca in Scozia per un anno di studio dove incontra quella che poi diventerà sua moglie, Eva Henderson.Al suo rientro viene nominato pastore della Comunità valdese di Firenze. Durante il periodo del suo ministero pastorale si occupa di diverse iniziative a carattere sociale, come l'istituzione della "Cucina economica”, una scuola popolare. Con suo cognato, Thomas Henderson, fonda il "Dispensario medico”, un ambulatorio e centro di consulenza per le classi meno privilegiate di Firenze.

Nel 1902 viene chiamato ad insegnare alla cattedra di Teologia sistematica della Facoltà valdese di teologia, allora situata nel Palazzo Salviati di via Serragli a Firenze.

Nel 1906 comincia quella che diventerà la sua carriera principale, quella di traduttore della Bibbia. Fonda, inoltre, la societâ biblica italiana "Fides et Amor”. Nel 1911 termina il suo lavoro di traduzione del Nuovo Testamento.Nel 1923 ritorna nei suoi natii Grigioni come pastore della Chiesa evangelica riformata di Poschiavo, ministero che continua fino al suo pensionamento nel 1930.

Gli anni della pensione li passa a Poschiavo e a Firenze. Muore il 25 gennaio 1948 e viene sepolto a Poschiavo.

Giovanni Luzzi può essere considerato uno dei più importanti teologi riformati italiani del XX secolo. È soprattutto la sua traduzione e revisione della Bibbia ciò che lo rende particolarmente significativo, per quanto egli si distanzi, nella sua opera, dalle traduzioni bibliche italiane tradizionali.

Nasz wstęp do Biblii


Słowo Boże jest bez wątpienia najwspanialszym tekstem, jaki kiedykolwiek utworzono. Tylko dogłębne studium może odkryć jej sekrety. Wierzymy, że jest ważne, nie tylko w tym momencie, aby rozumieć naturę Boga. Obecnie wszystko wydaje się na odwrót, gdzie dobre jest złe, a złe jest dobre. Naszym kompasem jest wiedza o tym, że Bóg spisał Swoje słowa, aby wytrzymały próbę czasu, ponieważ bez wątpienia napisał ją proroczo, widząc od początku, do końca. Skąd o tym wiemy? Ponieważ potwierdził wiele wydarzeń, które dzieją się na świecie i doszło do nich nawet za naszego życia. Bóg przepowiedział wiele wydarzeń w Biblii i jego proroctwa były unikatowe. Nie znajdziesz niczego takiego jak Biblia, co miałoby podobną trafność i precyzję. Ale na mniejszym szczeblu, każdy mężczyzna i kobieta muszą zdecydować się, iść drogą wyznaczoną przez Boga. Mamy znaki i cuda, aby działać według Słowa Bożego i zaufać mu. Napisane jest, że to Jezus Chrystus jest twórcą naszej wiary i o co więcej możemy prosić. Sam widziałem ludzi uleczonych z chorób takich jak HIV. Przez autorytet dany mi przez Jezusa wypędzałem demony, widziałem metal znikający z ciała i zastępowany normalną kością. Widziałem ludzi leczonych od małych chorób do chorób śmiertelnych i mogę zaświadczyć o radości, jaka nastąpiła po wygranej bitwie! Istnieje wiele świadków znaków i cudów, które nadal przytrafiają się każdemu, kto decyduje się iść z Bogiem. Ciało Chrystusa jest zaprawdę żywe, a Bóg jest dobry dla swoich dzieci! Ale musimy zwracać uwagę na jego słowa i szukać wiedzy, którą nam dał. Nie tylko przez słowo, ale także bliskość Boga i solidarność z naszymi braćmi i siostrami. Duch święty zawsze potwierdzi prawdę, że Jezus z Nazaretu chce podzielić się z nami Słowem Bożym.

Ale nie możemy po prostu go wziąć. Słowa Boga można zweryfikować, przetestować i uznać za wiarygodne. Ale wprowadzenie ich w czyn i dojrzenie w nich rzeczywistości wymaga wiary. Wiary żywej, nie martwej. Słuchania Słowa Bożego dzień po dniu i cieszenie się owocem Ducha. Kiedy zapytamy Boga, podążając prawdę, którą dla nas ustanowił, na pewno odpowie On nam we właściwym czasie. Nie myśl, że nie doprowadzi cię to do niczego, bo to nieprawda. Nie jest to bezsens, jak uważają innowiercy. Jest to coś innego. Widzieliśmy to wiele razy. Prawda jest tylko jedna i nasz twórca jest Jedyny. Nie ma wielu Bogów, jest to kłamstwo diabła. Bóg nie jest także istotą wymyśloną przez żywą istotę. Ziemia, zwana także Gają, jest fikcją i bajką. Upadliśmy, widzieliśmy śmierć dookoła nas, ale nigdy nie doznaliśmy oświecenia, aż Jezus Chrystus przybył i pokazał nam prawdę i tylko prawdę. Zaprawdę jest drogą, prawdą i życiem. Zanim osoba zapozna się z wiedzą Boga, będzie lunatykować aż do samego końca. Taki koniec byłby co najmniej smutny. Obudź się teraz i skosztuj dobroci Boga, zbliż się do niego, a On zbliży się do ciebie! A jeżeli już się przebudziłeś/aś, ale nadal czujesz się śpiący/a: *walcz*, aby nie zapaść znowu w sen, szukaj Boga swoim serce, umysłem i duszą, i bądź czujny! Nawet biorąc to pod uwagę, nie mam pojęcia, jak Bogu udało się stworzyć Biblię w taki sposób. W moim umyśle uznałem Biblię za pełną błędów i bajek i niedającą się naprawić. Ale to było przed tym, jak przyjąłem Jezusa Chrystusa jako mojego Pana i Władcę i doświadczyłem siły Boga przez ewangelistę, który traktował Biblię dosłownie. Znaki i cuda nigdy później nie przestały się przytrafiać. Nie z powodu mnie, ale...