Uigurisches Wörterbuch. Sprachmaterial der vorislamischen türkischen Texte aus Zentralasien - Bd. 1: Verben, Teil 2: edäd- - iztä-

von: Zekine Özertural

Franz Steiner Verlag, 2020

ISBN: 9783515126250 , 148 Seiten

Format: PDF

Kopierschutz: Wasserzeichen

Mac OSX,Windows PC Apple iPad, Android Tablet PC's

Preis: 49,00 EUR

eBook anfordern eBook anfordern

Mehr zum Inhalt

Uigurisches Wörterbuch. Sprachmaterial der vorislamischen türkischen Texte aus Zentralasien - Bd. 1: Verben, Teil 2: edäd- - iztä-


 

Das Uigurische Wörterbuch umfasst die Sprache der ersten Hochkultur der Türkvölker. Die uigurischen Königreiche in Zentralasien blühten von der Mitte des 8. Jahrhunderts bis etwa zum Ende des 14. Jahrhunderts. Sie waren vom Westen durch den Manichäismus und vom Süden und Osten durch den Buddhismus beeinflusst. Die preußischen Turfan-Expeditionen vom Anfang des 20. Jahrhunderts brachten die umfangreichen Reste dieser Kultur ans Tageslicht. In den vergangenen 100 Jahren wurde die uigurische Literatur durch die Bemühung von zahlreichen Forschern ediert, übersetzt und kommentiert. Das Uigurische Wörterbuch erschließt alle Facetten der alten uigurischen Kultur: dogmatische, kultische und erzählende Texte des Manichäismus und Buddhismus, heilkundliche und astrologische Texte, Lieder und volkskundliche Texte, aber auch Lobpreis-Dichtungen auf die uigurischen Herrscher und juristische Dokumente aus allen Bereichen des sozialen Lebens. Es erscheint seit 1977 und wurde seit 2008 retrodigitalisiert, korrigiert und aktualisiert. Seit 2017 wird das Wörterbuch als Projekt der Akademie der Wissenschaften zu Göttingen weitergeführt. Mit dieser Lieferung werden die verbalen Lemmata von e- bis i- abgedeckt.

Zekine Özertural studierte Turkologie an der Universität Ankara und an der Georg-August-Universität Göttingen. Sie hat sich besonders der Erforschung des uigurischen Manichäismus gewidmet und ist Kommissionsmitglied im Forschungsvorhaben 'Manichäische Studien'. Özertural war wissenschaftliche Mitarbeiterin am Akademie-Projekt 'Katalogisierung der Orientalischen Handschriften in Deutschland (KOHD)' und ist seit 2007 wissenschaftliche Mitarbeiterin am Uigurischen Wörterbuch.